公司名稱(chēng)作為商業(yè)活動(dòng)的核心標識,其合規性直接影響遷冊申請的審批效率。香港公司注冊處對遷冊企業(yè)的名稱(chēng)審核遵循 “統一性、防混淆、強監管” 三大原則,既依托《公司條例》及《公司名稱(chēng)注冊指引》構建剛性規則,又通過(guò)個(gè)案評估兼顧靈活性。企業(yè)遷冊時(shí)需精準把握名稱(chēng)構成、禁用紅線(xiàn)、特殊審批等關(guān)鍵要求,避免因命名問(wèn)題導致申請延誤。

“雙重合規”原則
1、類(lèi)型一致性:遷冊企業(yè)原注冊地類(lèi)型需與香港允許的四種類(lèi)型對應,包括私人股份有限公司、公眾股份有限公司、有股本的私人無(wú)限公司及有股本的公眾無(wú)限公司。例如,原為開(kāi)曼群島“Exempted Company”(豁免公司)的企業(yè),若其股權結構符合香港“私人股份有限公司”定義,可申請遷冊。
2、名稱(chēng)唯一性:擬用名稱(chēng)不得與香港公司注冊處《公司名稱(chēng)索引》中的現存名稱(chēng)重復,或與根據條例成立的法人團體名稱(chēng)相同。判定標準包括:
忽略定冠詞(如“The ABC Limited”與“ABC Limited”視為相同);
忽略字母大小寫(xiě)及空格(如“A-B-C Limited”與“abc limited”視為相同);
縮寫(xiě)與全稱(chēng)等同(如“Hong Kong”與“HK”、“and”與“&”視為相同)。
命名規則
1、語(yǔ)言與字符規范
中文名稱(chēng):必須使用繁體字,且字符需收錄于《康熙字典》《辭?!坊騃SO 10646國際編碼標準。例如,企業(yè)擬用名稱(chēng)“恆昌有限公司”需確保“恆”字在規范字庫中,避免使用生僻字或自創(chuàng )字。
英文名稱(chēng):僅允許使用拉丁字母,不可混用中文或特殊符號(如“&”“*”)。例如,“ABC&Co. Limited”因含“&”符號被駁回,而“ABC Co Limited”符合要求。
2、結構與后綴要求
獨立使用規則:企業(yè)可選擇僅注冊中文名、僅英文名或中英文同時(shí)注冊,但不可中英文混合。
后綴強制規范:
英文名必須以“Limited”結尾(不可縮寫(xiě)為“Ltd.”);
中文名必須以“有限公司”結尾。例如,“TechFuture Limited”與“科技未來(lái)有限公司”均合規,但“TechFuture Ltd.”因后綴縮寫(xiě)違規。
3、長(cháng)度限制
英文名含標點(diǎn)符號不得超過(guò)60個(gè)字符,中文名含標點(diǎn)符號不得超過(guò)30個(gè)字符。
敏感詞匯限制
1、政府關(guān)聯(lián)詞匯
擬用名稱(chēng)若令人誤認為與中央政府、香港特區政府或其部門(mén)存在關(guān)聯(lián),需提前獲處長(cháng)批準。例如:
禁用詞:Department(部門(mén))、Government(政府)、Commission(公署)、Bureau(局)、Federation(聯(lián)邦)、Council(議會(huì ))、Authority(委員會(huì ))等;
2、行業(yè)管制詞匯
涉及金融、法律、會(huì )計等受監管行業(yè)的詞匯,需取得相關(guān)牌照后方可使用。例如:
金融類(lèi):Bank(銀行)、Exchange(交易所)、Securities(證券)、Insurance(保險);
專(zhuān)業(yè)服務(wù)類(lèi):Certified Public Accountant(執業(yè)會(huì )計師)、Trust(信托)、Law Firm(律師事務(wù)所);
3、特殊審批詞匯
根據《公司(公司名稱(chēng)所用字詞)令》,以下詞匯需處長(cháng)批準:
商會(huì )類(lèi):Chamber of Commerce(商會(huì ))、Trade Association(行業(yè)協(xié)會(huì ));
社會(huì )服務(wù)類(lèi):Kaifong(街坊)、Savings(儲蓄)、Levy(征費);
卓信企業(yè)提供國內外公司注冊、銀行開(kāi)戶(hù)、年審報稅、代理記賬、商標注冊、ODI境外投資備案等代理代辦服務(wù),如果您有這方面業(yè)務(wù)辦理需求,歡迎隨時(shí)咨詢(xún)我司在線(xiàn)客服!
